Baptismo de Maria, Querença, 1888. Registo paroquial transcrito de Querença. Maria, José Martins [?], Maria Anna. Fonte: PT/ADFAR/PRQ/LLE06/001/0034.
Dados do registo
- Tipo
- Baptismo
- Baptismo
- 1888-11-18
- Criança
- Maria
- Sexo
- Feminino
- Nascimento
- 1888-11-07
- Hora
- 8:00
- Naturalidade
- freguesia de Querença
- Residência
- sitio dos Funchais, Querença
- Pai
- José Martins [?], jornaleiro, nat. Salir
- Mãe
- Maria Anna, nat. Querença
- Avô paterno
- Manoel Martins [?], nat. Salir
- Avó paterna
- Maria Francisca, nat. Salir
- Avô materno
- Francisco Mattheus [?], nat. Querença
- Avó materna
- Anna Correia, nat. Loulé
- Padrinho
- Francisco Antonio, nat. Funchais, Querença
- Madrinha
- Maria Guerreira, nat. Funchais, Querença
- Pároco
- Francisco Antonio de Aragão
- Freguesia
- Querença
- Concelho
- Loulé
- Diocese
- Algarve
- Registo
- PT/ADFAR/PRQ/LLE06/001/0034
- Página
- 54
- Número
- 78
Perguntas deste registo
- Quando foi baptizado Maria?
- Maria foi baptizado em 1888-11-18.
- Onde nasceu Maria?
- Maria nasceu em freguesia de Querença.
- Quem foram os pais de Maria?
- Os pais registados foram José Martins [?] e Maria Anna.
Transcrição
N.º 78 Aos desoito dia, do mes de Novembro de anno de mil, oitocentos, e [o]itenta, oito, nesta Egreja Parochial de Querença, Concelho de Loulé, Diocese do Algarve, baptisei solemnemente a uma creança do sexo feminino, a quem dei o nome de Maria que nasceu nesta freguesia ás oito horas do dia sete do corrente mes, e anno. Maria filha legitima, primeira do nome de José Martins [?], jornaleiro, natural da freguesia de Salir, Maria Anna empregada no governo de sua caza, natural d'esta freguesia, nella [recebidos?], moradores, no sitio dos Funchais da mesma, [n]etos paternos de Manoel Martins [?], Maria Francisca naturaes de Salir, e maternos de Francisco Mattheus [?] naturaes d'esta freguesia, Anna Correia natural da freguesia de Loulé. Forão padrinhos Francisco Antonio, solteiro, Maria Guerreira, casada, moradores no sitio dos Funchais d'esta freguesia: os quaes si serem os proprios. E para constar lavrei em duplicado o presente assento que depois de ser lido, confiri perante os padrinhos eu [somente] assinei [por elles não saberem escrever]. [Era ut supra] O Prior Francisco Antonio de Moga [?]