Baptismo de José, Querença, 1887

Registo paroquial transcrito

Baptismo de José, Querença, 1887. Registo paroquial transcrito de Querença. José, Anastacio José [?] da Mara [?], Prosifina [?] da Conceição. Fonte: PT/ADFAR/PRQ/LLE06/001/0033.

Dados do registo

Tipo
Baptismo
Baptismo
1887-10-19
Criança
José
Sexo
Masculino
Nascimento
1887-10-06
Hora
10:00 AM
Naturalidade
Freguesia de Querença
Residência
sitio da Corte de Neto
Pai
Anastacio José [?] da Mara [?], sapateiro, nat. Loulé
Mãe
Prosifina [?] da Conceição, empregada no governo de sua casa, nat. Querença
Avô paterno
José da Lida [?], nat. Loulé
Avó paterna
Maria da Piedade, nat. Loulé
Avô materno
José Claro, nat. Padis [?]
Avó materna
Francisco [?] Moira [?], nat. Padis [?]
Padrinho
José Martins Casa de [?], lavrador
Madrinha
Custodia da Encarnação
Pároco
Francisco Antonio d'Aragão
Freguesia
Querença
Concelho
Loulé
Diocese
Algarve
Registo
PT/ADFAR/PRQ/LLE06/001/0033
Número
60

Perguntas deste registo

Quando foi baptizado José?
José foi baptizado em 1887-10-19.
Onde nasceu José?
José nasceu em Freguesia de Querença.
Quem foram os pais de José?
Os pais registados foram Anastacio José [?] da Mara [?] e Prosifina [?] da Conceição.

Transcrição

N.º 60 Aos dezenove dias do mez d'Outubro do anno de mil oitocentos, e oitenta, e sete n'esta Egreja Parochial de Nossa Senhora d'Assumpção de Querença, Concelho de Loulé, Diocese do Algarve, baptisei solennemente um individuo do sexo masculino, a quem dei o nome de José, que nasceu n'esta freguezia, ás dez horas, do dia seis, do corrente mez, anno, filho legitimo, primeiro do nome, d'Anastacio José [?] da Mara [?], Sapateiro, e Prosifina [?] da Conceição, empregada no governo de sua casa, a natural d'esta freguezia, elle natural ella [?] freguezia de Loulé, e na mesma recebidos, moradores no sitio da Corte de Neto d'esta freguezia, neto paterno de José da Lida [?] de Maria da Piedade, naturaes da freguezia de Loulé, materno de José Claro, Francisco [?] Moira [?], naturaes da freguezia de Padis [?]. Forão padrinhos, José Martins Casa de [?], lavrador, Custodia da Encarnação, casados, moradores no referido sitio de Cerro da Corte, digo [?] no sitio da Corte do Mato [?]: os quaes se serão os proprios. Para constar lavrei em duplicado o presente assento, que depois de ser lido, em fui [?] perante os padrinhos, eu somente o assignei por elle não sabem escrever. Era [ut supra]. O Prior Francisco Antonio d'Aragão