Baptismo de Maria, Querença, 1886

Registo paroquial transcrito

Baptismo de Maria, Querença, 1886. Registo paroquial transcrito de Querença. Maria, Joaquim Rozas [?], Maria [?] da Conceição. Fonte: PT/ADFAR/PRQ/LLE06/001/0032.

Dados do registo

Tipo
Baptismo
Baptismo
1886-12-01
Criança
Maria
Sexo
Feminino
Nascimento
1886-11-21
Hora
1:00 AM [?]
Naturalidade
Freguesia de Querença
Residência
sitio da Corga [?]
Pai
Joaquim Rozas [?], trabalhador, nat. Querença
Mãe
Maria [?] da Conceição, empregada no governo de sua casa, nat. Loulé
Avô paterno
Rozas [?], nat. Querença
Avó paterna
Francisca dos Santos [?], nat. Querença
Padrinho
Francisco [?] de Sousa Camarico [?], vendedeiro [?], nat. Loulé
Madrinha
Antonia Izabel, nat. Pombal
Pároco
Francisco Antonio d'Aragão [?]
Freguesia
Querença
Concelho
Loulé
Diocese
Algarve
Registo
PT/ADFAR/PRQ/LLE06/001/0032
Fólio
23v
Número
68

Perguntas deste registo

Quando foi baptizado Maria?
Maria foi baptizado em 1886-12-01.
Onde nasceu Maria?
Maria nasceu em Freguesia de Querença.
Quem foram os pais de Maria?
Os pais registados foram Joaquim Rozas [?] e Maria [?] da Conceição.

Transcrição

N.º 68 [?] [Aos?] primeiro dia do mez de Dezembro do anno de mil, oitocentos, e oitenta e seis [?], n'esta Egreja Parochial de Nossa Senhora d'Assumpção de Querença, Concelho de Loulé, Diocese do Algarve, baptisei solennemente um individuo do sexo feminino, a quem dei o nome de Maria, que nasceu n'esta freguesia [á?] huma hora da noite do dia vinte e um de Novembro proximo passado [?]; legitima, e primeira do nome, de Joaquim Rozas [?], trabalhador, e Maria [?] da Conceição, empregada no governo de sua casa, natural [da] freguesia de Loulé, elle d'esta freguesia, e ella recebidos [?], moradores no sitio da Corga [?], da mesma, neta paterna de [?] Rozas [?], Francisca dos Santos [?], naturaes d'esta [...] freguesia, maternos d'avós incognitos [?]. Forão padrinhos [?] Francisco [?] de Sousa Camarico [?], casado, vendedeiro [?], morador em Loulé, e Antonia Izabel, solteira, vivendo em [casa de seus pais?], moradora no sitio do Pombal d'esta freguesia [?]; os quaes [sei serem] os proprios. Para constar lavrei em duplicado o presente assento, que depois de ser lido, e conferido perante [os padrinhos], eu somente o assignei por elles, não saberem escrever. Era ut supra. O Prior Francisco Antonio d'Aragão [?]